1 00:00:02,000 --> 00:00:03,440 'I'm Nadiya Hussain. 2 00:00:03,440 --> 00:00:06,480 'Last year, I shocked myself, my family and the nation...' 3 00:00:06,480 --> 00:00:09,560 Oh, my God... I'd sooner have another baby! 4 00:00:09,560 --> 00:00:13,200 '..when my passion for baking took me all the way to the finals 5 00:00:13,200 --> 00:00:14,880 'of The Great British Bake Off.' 6 00:00:14,880 --> 00:00:17,200 The winner is Nadiya. 7 00:00:17,200 --> 00:00:18,440 CHEERING 8 00:00:18,440 --> 00:00:20,280 'The experience was life-changing.' 9 00:00:20,280 --> 00:00:23,320 I'm never going to say, "I don't think I can." 10 00:00:23,320 --> 00:00:25,640 I can and I will. 11 00:00:26,800 --> 00:00:28,840 'Now I'm going back to my roots...' 12 00:00:28,840 --> 00:00:32,520 This is like Bangladesh like I've never seen before. 13 00:00:32,520 --> 00:00:34,520 '..and I'm taking my love of food...' 14 00:00:34,520 --> 00:00:36,920 That is the best chanachur I've ever tasted. 15 00:00:36,920 --> 00:00:39,040 '..and cooking with me.' 16 00:00:39,040 --> 00:00:41,240 I'm on a moving boat cooking biryani. 17 00:00:41,240 --> 00:00:44,240 I didn't think I'd ever say that sentence ever in my life. 18 00:00:44,240 --> 00:00:46,920 'This is a journey that takes me home...' 19 00:00:46,920 --> 00:00:48,560 He's my favourite. 20 00:00:48,560 --> 00:00:51,560 '..to the people and places I've missed so much...' 21 00:00:51,560 --> 00:00:54,320 You're just like, "Oh, catch it!" 22 00:00:54,320 --> 00:00:57,160 Nothing like the wind in your hijab! 23 00:00:57,160 --> 00:01:00,200 '..and on an adventure I could never have imagined...' 24 00:01:00,200 --> 00:01:02,240 Love the lead singer. 25 00:01:02,240 --> 00:01:04,920 The lead singer sounds great. 26 00:01:04,920 --> 00:01:07,120 '..through a country I've never explored.' 27 00:01:07,120 --> 00:01:09,600 I'm feeling a little bit old, as a 30-something-year-old 28 00:01:09,600 --> 00:01:11,720 with three children. I don't feel like I fit in. 29 00:01:11,720 --> 00:01:13,720 I feel like a grandfather here. Yeah! 30 00:01:13,720 --> 00:01:16,240 David Attenborough, eat your heart out, 31 00:01:16,240 --> 00:01:19,560 because this is the thing of dreams. 32 00:01:30,440 --> 00:01:32,760 I was born and grew up in Luton, 33 00:01:32,760 --> 00:01:37,000 where my family were part of a big Bangladeshi Muslim community. 34 00:01:37,000 --> 00:01:38,480 I think, growing up, 35 00:01:38,480 --> 00:01:43,080 my dad always raised us to be really proud of our Bangladeshi heritage. 36 00:01:43,080 --> 00:01:45,960 You know, we had to learn our grandparents' names. 37 00:01:45,960 --> 00:01:49,160 We had to know the full address of our village in Bangladesh, 38 00:01:49,160 --> 00:01:51,160 so if anybody asked, we knew. 39 00:01:52,640 --> 00:01:56,440 As children, my parents took us to Bangladesh almost every year, 40 00:01:56,440 --> 00:01:59,480 but the last time I was there was to marry my husband Abdal 41 00:01:59,480 --> 00:02:01,360 over ten years ago. 42 00:02:01,360 --> 00:02:04,480 Where's Bangladesh? Well, firstly, hold on... It's near India. 43 00:02:04,480 --> 00:02:07,680 Yeah, but where's England? Where's England? 44 00:02:07,680 --> 00:02:10,760 Everyone knows where England is. Do they? 45 00:02:10,760 --> 00:02:14,080 I think I feel very British and sometimes I feel like... 46 00:02:15,560 --> 00:02:18,680 ..I don't know the Bangladeshi side of me that much, 47 00:02:18,680 --> 00:02:21,120 or I've kind of almost lost what my dad 48 00:02:21,120 --> 00:02:23,680 so desperately wanted us to hold on to. 49 00:02:23,680 --> 00:02:26,840 So, obviously, I'm not from Bangladesh, I'm from here. 50 00:02:26,840 --> 00:02:28,640 But my parents are from Bangladesh 51 00:02:28,640 --> 00:02:31,040 and your dad's parents are from Bangladesh... 52 00:02:31,040 --> 00:02:33,920 'In a few days' time, I'm going back to Bangladesh 53 00:02:33,920 --> 00:02:36,520 'and I'm leaving Abdal in charge of our kids, 54 00:02:36,520 --> 00:02:41,280 'nine-year-old Musa, eight-year-old Dawud, and Maryam, who is five.' 55 00:02:41,280 --> 00:02:44,760 I don't know if going there and visiting out there is going 56 00:02:44,760 --> 00:02:48,080 to reinforce all the things that my dad taught me as a child. 57 00:02:48,080 --> 00:02:50,320 I'd be interested to see if it does. 58 00:02:50,320 --> 00:02:52,200 What's your favourite part of Bangladesh? 59 00:02:52,200 --> 00:02:55,480 I don't have a favourite part, but I think, by the end of it, 60 00:02:55,480 --> 00:02:58,280 I'll have some really favourite parts, because at the moment 61 00:02:58,280 --> 00:03:01,600 the only part that I know is the part that I've always been to. 62 00:03:01,600 --> 00:03:03,560 Every year that we used to go to Bangladesh, 63 00:03:03,560 --> 00:03:04,720 we'd always go to Sylhet. 64 00:03:04,720 --> 00:03:07,360 To think I've been to Bangladesh, if not every year, 65 00:03:07,360 --> 00:03:10,400 every other year of my life up until the age of 20, 66 00:03:10,400 --> 00:03:15,040 I never, ever saw anything past the boundaries of the village. 67 00:03:15,040 --> 00:03:16,480 It was always... 68 00:03:16,480 --> 00:03:19,560 We landed, we went to the village, we stayed in the village. 69 00:03:19,560 --> 00:03:23,400 So to say that I've seen Bangladesh is just a ridiculous statement. 70 00:03:23,400 --> 00:03:26,200 I don't know Bangladesh and I'm looking forward to finding out 71 00:03:26,200 --> 00:03:28,800 and seeing those parts of Bangladesh that, for me, 72 00:03:28,800 --> 00:03:30,640 are going to be an adventure. 73 00:03:30,640 --> 00:03:32,600 It's kind of dawned on me now, like, 74 00:03:32,600 --> 00:03:37,160 I have to actually go and I have to go without you guys... Dawud! 75 00:03:37,160 --> 00:03:38,880 Could you stay for two days? 76 00:03:38,880 --> 00:03:41,720 You count to 14 and I'll be back in no time, don't you worry about it. 77 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 I'm making a chart. You're going to make a chart 78 00:03:43,720 --> 00:03:46,320 and then you're going to tick it off. We'll make a chart. 79 00:03:46,320 --> 00:03:49,320 Found the Bangladesh flag. Just Bangladesh? 80 00:03:49,320 --> 00:03:53,280 Before I leave, my older sister is hosting a get-together 81 00:03:53,280 --> 00:03:56,680 for our siblings and our families to send me off in style. 82 00:03:56,680 --> 00:04:00,120 And when we're together, there is always a meal involved. 83 00:04:00,120 --> 00:04:04,240 I'm bringing along the cod and clementine curry. That's one of our 84 00:04:04,240 --> 00:04:07,240 favourites to eat and it's one of my nan's, like, 85 00:04:07,240 --> 00:04:09,240 most favourite recipes to cook. 86 00:04:09,240 --> 00:04:12,200 It's one of those that, when you eat it, it's comforting. 87 00:04:12,200 --> 00:04:15,200 It's like, "Ah, that's good!" 88 00:04:15,200 --> 00:04:18,240 Being Bangladeshi, one of the best things I got out of being 89 00:04:18,240 --> 00:04:22,400 Bangladeshi was the food because, I tell you something, they can cook! 90 00:04:22,400 --> 00:04:23,960 And they can eat! 91 00:04:23,960 --> 00:04:25,840 Some of the best things I've eaten 92 00:04:25,840 --> 00:04:28,440 are the things that have come out of my mum's kitchen. 93 00:04:28,440 --> 00:04:30,680 First, it's in with the onion and garlic. 94 00:04:30,680 --> 00:04:32,520 I'll just slit the chillies. 95 00:04:32,520 --> 00:04:34,640 So, remember, you can de-seed these if you want to 96 00:04:34,640 --> 00:04:36,960 because that's where most of the heat is. 97 00:04:36,960 --> 00:04:40,080 I tend not to de-seed them because everyone would just laugh 98 00:04:40,080 --> 00:04:43,320 and say you're a wimp and you can't eat spicy food. 99 00:04:43,320 --> 00:04:45,080 So you add water. 100 00:04:46,360 --> 00:04:50,120 What you have to be careful not to do is, if I add too much water, 101 00:04:50,120 --> 00:04:52,920 it'll just boil the onions and it won't cook them down. 102 00:04:52,920 --> 00:04:54,840 You could add oil to stop it sticking, 103 00:04:54,840 --> 00:04:57,240 but oil is quite an expensive ingredient and, you know, 104 00:04:57,240 --> 00:05:00,520 why not just use a little bit of water just to stop it sticking? 105 00:05:00,520 --> 00:05:03,280 I'm adding a tablespoon of tomato puree, 106 00:05:03,280 --> 00:05:06,360 both for colour and a subtle sweetness. 107 00:05:06,360 --> 00:05:09,360 What's quite important is cooking out the tomato puree, 108 00:05:09,360 --> 00:05:12,600 because lots of people I think put tomato puree at the end of 109 00:05:12,600 --> 00:05:15,640 their cooking and don't cook it out, and then you get this kind of 110 00:05:15,640 --> 00:05:18,200 raw concentrated tomato flavour. 111 00:05:18,200 --> 00:05:21,400 Now it's time to add the ground spices - chilli, 112 00:05:21,400 --> 00:05:24,240 turmeric and curry powder. 113 00:05:24,240 --> 00:05:27,800 Add a bit more water to this, and the trick is just to leave this now 114 00:05:27,800 --> 00:05:30,400 and allow the spices just to cook through, 115 00:05:30,400 --> 00:05:33,320 because there's nothing worse than raw spices in a curry, 116 00:05:33,320 --> 00:05:35,880 and you can tell because, if it's still raw, 117 00:05:35,880 --> 00:05:39,000 there'll be a grittiness just under your teeth, 118 00:05:39,000 --> 00:05:42,200 or on your tongue, you can feel it. 119 00:05:42,200 --> 00:05:44,360 So I'll turn that down, 120 00:05:44,360 --> 00:05:46,880 add a little bit of water, 121 00:05:46,880 --> 00:05:49,400 and then start on the best bit... 122 00:05:50,800 --> 00:05:52,400 ..the clementines. 123 00:05:54,080 --> 00:05:57,400 This is the best bit to get the kids here because they'll peel them 124 00:05:57,400 --> 00:05:59,440 and then eat the oranges. 125 00:05:59,440 --> 00:06:04,680 The combination of orange and fish is just out of this world. 126 00:06:04,680 --> 00:06:07,040 Whilst the clementine peel cooks down, 127 00:06:07,040 --> 00:06:09,680 I'm cutting the cod fillet into small chunks. 128 00:06:09,680 --> 00:06:14,120 I think when Bengali say that fish and rice are important, like, 129 00:06:14,120 --> 00:06:16,560 are one of the most important things in their diet, 130 00:06:16,560 --> 00:06:19,480 I'd absolutely agree, because that was what we were raised on. 131 00:06:19,480 --> 00:06:22,120 I'm trying to keep them in one piece, so I'll just cook it 132 00:06:22,120 --> 00:06:24,760 on a low heat and then hopefully the fish will firm up. 133 00:06:24,760 --> 00:06:27,480 I'll give it one more stir. And the trick is, you don't... 134 00:06:27,480 --> 00:06:29,600 Like, my dad hates it when I do this - 135 00:06:29,600 --> 00:06:32,560 you're not supposed to have a spoon in a pan with fish. 136 00:06:32,560 --> 00:06:36,600 My dad hates this. You're supposed to do this with it. 137 00:06:36,600 --> 00:06:39,720 That's the trick and, you know, for me it's like, 138 00:06:39,720 --> 00:06:42,200 "Oh, for goodness' sake, just use a spoon, Dad." 139 00:06:42,200 --> 00:06:45,240 My parents are both great cooks, and my sisters and I have all 140 00:06:45,240 --> 00:06:47,760 been encouraged to share their passion. 141 00:06:47,760 --> 00:06:49,920 My dad started us off really, really early. 142 00:06:49,920 --> 00:06:52,640 He was just adamant that we learn how to cook. 143 00:06:52,640 --> 00:06:55,320 I don't know if it was because it was a skill or if he thought 144 00:06:55,320 --> 00:06:57,920 that we would benefit from it, but he always said, 145 00:06:57,920 --> 00:07:00,960 "When you get married, I want your husband to know that we taught you 146 00:07:00,960 --> 00:07:02,640 "how to cook and we taught you well." 147 00:07:02,640 --> 00:07:05,280 So I think it was that pride thing that, "That's my daughter and 148 00:07:05,280 --> 00:07:09,280 "she really knows how to cook and she cooks as well as her mum does." 149 00:07:09,280 --> 00:07:11,560 Abdal's not disappointed, so that's good. 150 00:07:11,560 --> 00:07:14,240 I'm just going to add the coriander, turn it off. 151 00:07:14,240 --> 00:07:16,080 And that is that... 152 00:07:16,080 --> 00:07:18,520 done. 153 00:07:21,240 --> 00:07:23,080 Careful. 154 00:07:23,080 --> 00:07:26,440 'I'm one of six, and we all live close by.' 155 00:07:26,440 --> 00:07:29,480 Knock again. A bit louder. I'd like to say hi. 156 00:07:29,480 --> 00:07:32,760 'So, although tonight's meal is on my behalf, 157 00:07:32,760 --> 00:07:36,120 'family gatherings like this are a regular thing.' 158 00:07:36,120 --> 00:07:41,800 That is a mutton and potato curry that my big sister made. 159 00:07:41,800 --> 00:07:44,920 'Over the years, we've cooked and shared countless meals, 160 00:07:44,920 --> 00:07:47,000 'but the menu is always changing.' 161 00:07:47,000 --> 00:07:48,720 Taste it, it's really nice. 162 00:07:48,720 --> 00:07:52,200 It's actually not as bitter as you'd think. Oh! What do you think? 163 00:07:53,320 --> 00:07:55,240 Makhana seeds are really nice! 164 00:07:55,240 --> 00:07:57,680 I forgot to do the chips. 165 00:07:57,680 --> 00:07:59,920 'Family favourites are a must, 166 00:07:59,920 --> 00:08:03,400 'but it's also a great place to try out our new ideas.' 167 00:08:03,400 --> 00:08:07,600 I'm making parathas, so these are, like, Asian flatbreads 168 00:08:07,600 --> 00:08:09,680 but they're a flaky, buttery version. 169 00:08:09,680 --> 00:08:12,280 But I don't do any of the hard work. 170 00:08:12,280 --> 00:08:16,400 I just buy a packet of frozen puff pastry and then just pull 171 00:08:16,400 --> 00:08:18,920 chunks of it out and then just roll it up 172 00:08:18,920 --> 00:08:24,080 and just cook it on a non-stick pan and you get flaky parathas 173 00:08:24,080 --> 00:08:26,720 without any of the hard work or the mess. 174 00:08:26,720 --> 00:08:29,800 That is genius. Honestly, that is. 175 00:08:31,000 --> 00:08:34,920 'In our culture, cooking for a crowd is the norm, and a table laden 176 00:08:34,920 --> 00:08:38,480 'with dishes like this is what we're all brought up to expect.' 177 00:08:38,480 --> 00:08:42,200 This is definitely such a tribute to the way we eat. 178 00:08:42,200 --> 00:08:46,080 So, like, my sister has done shami kebabs, and the bitter gourd 179 00:08:46,080 --> 00:08:47,480 with the stuffed mincemeat. 180 00:08:47,480 --> 00:08:51,600 Jasmine's just made some meat and potato curry and some pilau, 181 00:08:51,600 --> 00:08:53,640 traditionally very Bangladeshi. 182 00:08:53,640 --> 00:08:57,440 That's my cod and clementine, and that's my sister-in-law's 183 00:08:57,440 --> 00:09:00,480 cauliflower cheese that we're going to have with chips. 184 00:09:00,480 --> 00:09:02,040 Hey, what did you make? 185 00:09:02,040 --> 00:09:05,040 I made you very happy, happy older sisters. 186 00:09:05,040 --> 00:09:08,640 That's all I can say! Guys, come and get your food. Not the men. 187 00:09:08,640 --> 00:09:10,240 Just the kids. 188 00:09:10,240 --> 00:09:13,080 Before Bake Off, I'd never even travelled on a train 189 00:09:13,080 --> 00:09:16,400 without any of the kids and, you know, Abdal would get me 190 00:09:16,400 --> 00:09:19,120 on the train with the children right up to that point 191 00:09:19,120 --> 00:09:22,440 and there be somebody who'd meet me, my brother would meet me at the end, 192 00:09:22,440 --> 00:09:24,080 so I was never, ever alone. 193 00:09:24,080 --> 00:09:27,000 When you come from sort of the culture that I've come from 194 00:09:27,000 --> 00:09:28,720 and the way that we've been raised, 195 00:09:28,720 --> 00:09:32,000 it's totally unusual for a woman to just get up 196 00:09:32,000 --> 00:09:33,800 and just travel on her own. 197 00:09:33,800 --> 00:09:37,320 I'm doing something that not everybody does. 198 00:09:37,320 --> 00:09:40,040 Deep down, I'm secretly kind of... 199 00:09:40,040 --> 00:09:42,640 quite anxious about the whole thing, but... 200 00:09:42,640 --> 00:09:45,840 I don't want them to be anxious for me, so... 201 00:09:45,840 --> 00:09:48,120 they're getting the strong, hard face. 202 00:09:48,120 --> 00:09:51,240 So I've got these, like, lists of, like, 203 00:09:51,240 --> 00:09:54,960 "I need this and I need that, edibles, medicine, clothes, shoes." 204 00:09:54,960 --> 00:09:57,000 Is there any advice that you guys can give me? 205 00:09:57,000 --> 00:09:58,560 Baby wipes. Baby wipes. 206 00:09:58,560 --> 00:10:01,680 Watch out for what you eat, and water is important. 207 00:10:01,680 --> 00:10:04,560 Filter the filtered water. That's what I did. 208 00:10:04,560 --> 00:10:07,760 Go out there, do what you're going for and enjoy your time 209 00:10:07,760 --> 00:10:09,000 and come back safe. 210 00:10:09,000 --> 00:10:11,840 I trust in you, that's why I'm happy to look after the kids 211 00:10:11,840 --> 00:10:13,200 and just let you go. 212 00:10:13,200 --> 00:10:17,080 Your passport, don't forget your passport! Don't forget my passport. 213 00:10:17,080 --> 00:10:20,600 It was only last year that I won Bake Off and I couldn't have 214 00:10:20,600 --> 00:10:23,400 predicted the impact it would have on my life. 215 00:10:23,400 --> 00:10:27,840 That point, everything changed for me, because I felt like I'd 216 00:10:27,840 --> 00:10:32,040 kind of left the old me behind and somebody new had just been born. 217 00:10:32,040 --> 00:10:36,200 This is the next step. It's a big step. 218 00:10:42,520 --> 00:10:46,400 I'm travelling almost 5,000 miles to Bangladesh, 219 00:10:46,400 --> 00:10:50,680 a small South Asian country bordered by India and Myanmar. 220 00:10:50,680 --> 00:10:54,280 My destination is the north-eastern region of Sylhet. 221 00:10:56,000 --> 00:10:58,880 This is where 95% of British Bangladeshis, 222 00:10:58,880 --> 00:11:01,880 including my own parents, originate from. 223 00:11:03,840 --> 00:11:05,760 Almost 24 hours after leaving home, 224 00:11:05,760 --> 00:11:08,840 I'm pleased that Dad is here to meet me off the plane. 225 00:11:08,840 --> 00:11:10,960 How are you? Hi! 226 00:11:10,960 --> 00:11:14,440 'I'm staying with my parents for the first part of my trip. 227 00:11:14,440 --> 00:11:16,040 'Luton is their permanent home, 228 00:11:16,040 --> 00:11:18,880 'but they've always spent as much time as possible returning to 229 00:11:18,880 --> 00:11:21,760 'our family village, where they've kept a house.' 230 00:11:21,760 --> 00:11:24,240 How many Bengalis does it take to get a suitcase in a car? 231 00:11:24,240 --> 00:11:25,760 Oh, go on! 232 00:11:25,760 --> 00:11:29,400 'It's about 40 miles from Sylhet City to my parents' house. 233 00:11:29,400 --> 00:11:31,720 'Time for some typically British small talk.' 234 00:11:31,720 --> 00:11:34,560 What's with the weather? You done it. I did it? 235 00:11:34,560 --> 00:11:36,320 Did I bring it with me? Yes. 236 00:11:36,320 --> 00:11:39,720 Of all the days, I come on the day when it's the rainiest. 237 00:11:39,720 --> 00:11:43,720 I can't believe this, you know that? It's actually really cold. It is. 238 00:11:43,720 --> 00:11:48,120 Let's hope it gets better while you're here. It's still beautiful. 239 00:11:48,120 --> 00:11:52,040 The air's just different. It still takes my breath away. 240 00:11:57,600 --> 00:12:00,280 We shouldn't be too far away from where you got married. 241 00:12:00,280 --> 00:12:02,280 Oh, the mina centre? Yeah. 242 00:12:02,280 --> 00:12:04,160 Isn't it on the right, on the way...? 243 00:12:05,960 --> 00:12:07,960 I know my stuff. 244 00:12:17,920 --> 00:12:19,960 After an hour on the road, 245 00:12:19,960 --> 00:12:23,920 we've arrived home to quite a welcoming party. 246 00:12:23,920 --> 00:12:27,360 It looks like my mum has gathered every relative to greet me. 247 00:12:27,360 --> 00:12:29,560 I feel like a returning hero. 248 00:12:34,600 --> 00:12:37,480 I'm not getting married! 249 00:12:39,360 --> 00:12:43,280 Mum aside, I haven't seen any of these relatives for over ten years. 250 00:12:48,600 --> 00:12:51,800 Hello! Oh, my God, he looks like Dawud! 251 00:12:51,800 --> 00:12:54,160 He came! You came. 252 00:12:54,160 --> 00:12:55,920 Hello! 253 00:12:55,920 --> 00:12:57,160 Nadiya! 254 00:12:57,160 --> 00:12:59,400 You've got a lot of other guests here. 255 00:12:59,400 --> 00:13:01,480 I did not think I was going to cry. 256 00:13:01,480 --> 00:13:03,920 They're all whispering, "We're really proud of you, 257 00:13:03,920 --> 00:13:06,920 "we're proud of you," so... It's a big deal for them. 258 00:13:06,920 --> 00:13:10,720 I thought I didn't miss them. It turns out I do. 259 00:13:13,000 --> 00:13:14,760 He's my favourite! 260 00:13:14,760 --> 00:13:17,640 'There's one really important person I haven't hugged yet - 261 00:13:17,640 --> 00:13:19,280 'my maternal grandma. 262 00:13:19,280 --> 00:13:21,920 'She lives a minute away and I'm desperate to see her.' 263 00:13:21,920 --> 00:13:24,440 The first thing I do is take these sandals off 264 00:13:24,440 --> 00:13:26,640 because there's nothing nicer. 265 00:13:26,640 --> 00:13:29,000 Oh, my God, this is so good! 266 00:13:35,200 --> 00:13:36,840 Nothing's changed. 267 00:13:38,040 --> 00:13:40,200 Everything's changed, actually. 268 00:13:40,200 --> 00:13:42,720 There's so many more buildings, but... 269 00:13:42,720 --> 00:13:45,000 it still feels exactly the same. 270 00:13:48,800 --> 00:13:52,680 My grandma lived with us in Luton for all of my childhood, 271 00:13:52,680 --> 00:13:54,880 but she always missed Bangladesh. 272 00:13:56,720 --> 00:14:00,200 She's almost 90 now and a few years ago, she moved back to live out 273 00:14:00,200 --> 00:14:02,240 the rest of her life in her own home. 274 00:14:07,400 --> 00:14:09,400 She's our glue... 275 00:14:09,400 --> 00:14:11,400 CRYING: She's our glue. 276 00:14:11,400 --> 00:14:14,320 'So many of my favourite dishes were cooked by my grandma 277 00:14:14,320 --> 00:14:17,760 'and, true to form, she's organised a big celebration meal 278 00:14:17,760 --> 00:14:19,920 'to welcome me back. 279 00:14:19,920 --> 00:14:22,400 'She doesn't cook so much herself any more, 280 00:14:22,400 --> 00:14:25,920 'but my mum and aunts have been busy cooking for hours.' 281 00:14:26,920 --> 00:14:29,040 We always say that cooking is a skill. 282 00:14:29,040 --> 00:14:32,200 And actually, your skills are really tested when you're put in 283 00:14:32,200 --> 00:14:35,120 this situation. To cook in here, you need to be quite tough. 284 00:14:35,120 --> 00:14:37,920 It's not your namby-pamby kind of cooking in England, you know, 285 00:14:37,920 --> 00:14:41,000 where you've got your dishwasher here and your microwave there. 286 00:14:41,000 --> 00:14:43,200 It's kind of... You've got to be, you know, 287 00:14:43,200 --> 00:14:46,160 a full-on kind of Hell's Kitchen kind of cook. 288 00:14:46,160 --> 00:14:49,320 You know when you come here, what you prefer? 289 00:14:49,320 --> 00:14:51,360 NADIYA LAUGHS 290 00:14:51,360 --> 00:14:53,080 She likes the mod cons! 291 00:14:58,280 --> 00:15:02,160 That is a feast, if ever I saw one! 292 00:15:19,840 --> 00:15:22,000 I love her so much! 293 00:15:30,880 --> 00:15:33,840 Word has spread that I'm staying in the village for a few days 294 00:15:33,840 --> 00:15:36,520 and so I've received a last-minute invitation to one of my 295 00:15:36,520 --> 00:15:38,240 distant cousin's wedding. 296 00:15:38,240 --> 00:15:41,360 I need a traditional outfit for the celebrations and 297 00:15:41,360 --> 00:15:45,800 so my first cousin Eva is taking me on a shopping trip to Sylhet City. 298 00:15:45,800 --> 00:15:48,640 It's weird, because you get to see Bangladesh very differently 299 00:15:48,640 --> 00:15:50,400 in the middle of all the traffic. 300 00:15:50,400 --> 00:15:53,400 You don't get to see that in England, do you? No. 301 00:15:53,400 --> 00:15:57,760 Sylhet is a bustling town that sits on the banks of the Surma River. 302 00:15:57,760 --> 00:16:00,440 It's not the biggest city in Bangladesh, 303 00:16:00,440 --> 00:16:04,080 but it IS one of the richest, due to money that's being ploughed 304 00:16:04,080 --> 00:16:07,560 back into the city by expats now living in the UK. 305 00:16:08,920 --> 00:16:11,080 How long have we got before we get there? 306 00:16:11,080 --> 00:16:12,720 I don't want this to end. 307 00:16:12,720 --> 00:16:15,240 Not long, sorry. Aw! Yeah! 308 00:16:15,240 --> 00:16:16,480 HORN TOOTS 309 00:16:16,480 --> 00:16:18,480 'Eva is a bit of a fashionista. 310 00:16:18,480 --> 00:16:21,480 'If anyone knows where to get the best clothes, it's her.' 311 00:16:21,480 --> 00:16:24,440 Nothing like the wind in your hijab! LAUGHTER 312 00:16:24,440 --> 00:16:26,480 Love it! I know! 313 00:16:27,600 --> 00:16:29,480 CAR HORN BLARES 314 00:16:30,960 --> 00:16:33,200 And we're here. Yup. 315 00:16:33,200 --> 00:16:35,800 'There are two parts to a Bangladeshi wedding - 316 00:16:35,800 --> 00:16:38,240 'the gaye holud, a celebration for the bride 317 00:16:38,240 --> 00:16:40,560 'that takes place a couple of days before, 318 00:16:40,560 --> 00:16:42,720 'and then the wedding itself. 319 00:16:42,720 --> 00:16:45,280 'I need an outfit for both occasions.' 320 00:16:45,280 --> 00:16:48,200 Ooh, that's fancy! Ooh, that is colourful. 321 00:16:48,200 --> 00:16:51,400 Would you? No! See, I'd be brave enough to wear that here. 322 00:16:51,400 --> 00:16:53,040 I don't like that. What is that? 323 00:16:53,040 --> 00:16:55,560 I'd give that to the kids to play with. Yeah! 324 00:16:55,560 --> 00:16:59,360 You feel braver here, don't you? You feel like, "Yeah, I can do this, 325 00:16:59,360 --> 00:17:01,640 "I can't wear print! Two types in one go!" 326 00:17:01,640 --> 00:17:05,720 'I'm going to look for something for this evening's gaye holud first.' 327 00:17:05,720 --> 00:17:08,480 It's like a... like a really sensible hen do. 328 00:17:08,480 --> 00:17:12,160 Like a very sensible hen do. It's always a red or a yellow. 329 00:17:12,160 --> 00:17:14,920 But you don't want to go too over the top, because you usually wear 330 00:17:14,920 --> 00:17:17,080 something quite fancy for the wedding, 331 00:17:17,080 --> 00:17:19,480 so you kind of tone it down... Yeah, yeah. ..for... 332 00:17:19,480 --> 00:17:22,080 you tone it down for the gaye holud, or the mehndi. 333 00:17:22,080 --> 00:17:23,640 Oh, no, it's a bit stripy. 334 00:17:23,640 --> 00:17:27,160 Obviously, everything is like a gown on me, because it's... 335 00:17:27,160 --> 00:17:29,240 This is the problem I have. 336 00:17:29,240 --> 00:17:34,880 That is meant for a five foot nine beautifully slender human being, 337 00:17:34,880 --> 00:17:39,400 and then I'm, like, standing at a despicable five foot. 338 00:17:39,400 --> 00:17:42,560 That's red and yellow. Yeah. Needs to be fancier? 339 00:17:42,560 --> 00:17:44,360 Not fancier. Nicer. OK. 340 00:17:44,360 --> 00:17:47,720 'As well as needing to find something either red or yellow, 341 00:17:47,720 --> 00:17:51,240 'my religious beliefs also have an impact on what I wear.' 342 00:17:51,240 --> 00:17:53,840 We have to make sure that the sleeves are long. 343 00:17:53,840 --> 00:17:56,440 Yeah. Make sure that it's not too fitted. The scarf is nice. 344 00:17:56,440 --> 00:17:58,600 And then, do we have a scarf to go with it? Go with it. 345 00:17:58,600 --> 00:18:01,120 It's always the scarf to go with it. Yeah! You end up with 346 00:18:01,120 --> 00:18:04,240 a monstrous collection of scarves! Yeah! I remember your collection! 347 00:18:04,240 --> 00:18:07,840 So, for me, I've been wearing my hijab for...since I was 14. 348 00:18:07,840 --> 00:18:10,040 14, yeah. So it's like, that's a long... 349 00:18:10,040 --> 00:18:12,720 17 years! I've been wearing it for a very long time. 350 00:18:12,720 --> 00:18:15,520 It's not specifically because I came from a religious family. 351 00:18:15,520 --> 00:18:18,040 In fact, I think I came from quite the opposite. 352 00:18:18,040 --> 00:18:20,720 It was something that I found myself 353 00:18:20,720 --> 00:18:23,960 and, the first part of me finding religion, 354 00:18:23,960 --> 00:18:27,800 that was the first act that I actually did, it was to cover 355 00:18:27,800 --> 00:18:31,120 my hair, and I realised the importance, or the significance. 356 00:18:31,120 --> 00:18:32,920 It's a sign of being a Muslim... Yeah. 357 00:18:32,920 --> 00:18:35,280 ..and it's a sign of practising Islam. 358 00:18:35,280 --> 00:18:37,120 It's a sign of modesty. Yeah. 359 00:18:37,120 --> 00:18:39,920 And it's just one of those things that you do do and I think... 360 00:18:39,920 --> 00:18:42,560 Everybody finds it at different stages of their lives. Yeah. 361 00:18:42,560 --> 00:18:44,560 I can't imagine myself just taking my hair out 362 00:18:44,560 --> 00:18:46,760 and go out without my headscarf. No. I can't do it. 363 00:18:46,760 --> 00:18:49,280 I'm sure your hair's desperate for air and sunshine. Yeah! 364 00:18:49,280 --> 00:18:51,360 Mine is. Mine desperately needs some sunshine. 365 00:18:51,360 --> 00:18:54,320 I feel uncomfortable without it now. It's your modesty. 366 00:18:54,320 --> 00:18:57,840 It's covering your modesty, and hair is seen as something beautiful... 367 00:18:57,840 --> 00:19:01,480 Beautiful. ..and you preserve that for only specific people. 368 00:19:01,480 --> 00:19:04,800 It helps you not to attract... Attract people. 369 00:19:04,800 --> 00:19:07,680 The only people who can see your hair are the people you can't marry, 370 00:19:07,680 --> 00:19:10,080 so... Marry. Apart from the person you do marry. 371 00:19:10,080 --> 00:19:13,600 So your husband, your dad, your dad's brothers and, um... 372 00:19:13,600 --> 00:19:17,480 Nieces and nephews. Your own nieces and nephews. ..your mum's brothers 373 00:19:17,480 --> 00:19:21,440 and, erm, nieces and nephews... Yeah. ..and your own brothers. Yeah. 374 00:19:21,440 --> 00:19:24,760 So these are the people you can't marry. Grandad! And Grandad. Yeah. 375 00:19:24,760 --> 00:19:27,560 They keep us, like, as a jewel, don't they? 376 00:19:27,560 --> 00:19:29,640 In Islam, that's what they call us. Yeah. 377 00:19:29,640 --> 00:19:32,200 Like you don't let your queen out, like, on the street. 378 00:19:32,200 --> 00:19:35,080 When something has been sort of polarised by the media, 379 00:19:35,080 --> 00:19:37,240 or an event, there is fear of, 380 00:19:37,240 --> 00:19:40,160 "Oh, my God, I'm wearing something that everyone's going to look at 381 00:19:40,160 --> 00:19:43,800 and say, 'Well, we blame you,' " and that fear of being chastised 382 00:19:43,800 --> 00:19:47,080 or being, you know, just being criticised... 383 00:19:47,080 --> 00:19:50,120 Criticised, yeah. ..or, you know, being blamed for something 384 00:19:50,120 --> 00:19:52,760 we're not responsible for. We haven't done anything wrong. 385 00:19:52,760 --> 00:19:54,760 No. So why should we change ourselves? Yeah. 386 00:19:54,760 --> 00:19:57,600 I think it strengthens my belief in who I am... Yeah. 387 00:19:57,600 --> 00:19:59,480 ..and the choices that I make. 388 00:19:59,480 --> 00:20:02,280 That's quite nice. I don't like that. I like that. No, I like that. 389 00:20:02,280 --> 00:20:03,720 Get lost! I don't like that. 390 00:20:03,720 --> 00:20:05,320 That's orange. Yeah, that's orange. 391 00:20:05,320 --> 00:20:06,640 'After some deliberation, 392 00:20:06,640 --> 00:20:08,880 'I've chosen a red outfit for the gaye holud 393 00:20:08,880 --> 00:20:11,280 'and something pink and elaborate for the wedding.' 394 00:20:11,280 --> 00:20:14,680 We don't wear red for the wedding, cos the bride will most likely... 395 00:20:14,680 --> 00:20:18,040 Yeah. ..be wearing red, and nobody wants to upstage the bride. 396 00:20:18,040 --> 00:20:20,800 Yeah! It's like wearing white to a wedding. 397 00:20:25,040 --> 00:20:27,800 'I need to take a gift for this evening's gaye holud 398 00:20:27,800 --> 00:20:29,720 'and I'm thinking of baking a cake. 399 00:20:29,720 --> 00:20:32,160 'If we can make it across this treacherous road, 400 00:20:32,160 --> 00:20:34,680 'we're heading to the sweet shop for some inspiration.' 401 00:20:34,680 --> 00:20:36,080 Wait! Wait! Ooh! 402 00:20:36,080 --> 00:20:37,520 THEY LAUGH 403 00:20:37,520 --> 00:20:40,080 'Bengalis are famous for their sweet tooth, 404 00:20:40,080 --> 00:20:43,920 'and there are hundreds of varieties of these traditional Indian sweets. 405 00:20:45,120 --> 00:20:48,160 'I can't resist trying a few myself now I'm here.' 406 00:20:48,160 --> 00:20:50,760 Put a few on both plates, right? 407 00:20:50,760 --> 00:20:53,760 'They're mainly made from milk and sugar and then flavoured with 408 00:20:53,760 --> 00:20:57,240 'anything from spices and fruit to nuts and coconut. 409 00:20:57,240 --> 00:20:59,680 'There's a much bigger selection here 410 00:20:59,680 --> 00:21:02,440 'than I'm used to finding back in Luton.' 411 00:21:02,440 --> 00:21:05,280 They're already tempting as it is, when they're not adorned, 412 00:21:05,280 --> 00:21:07,560 and then they stuff them, fill them and cover them 413 00:21:07,560 --> 00:21:09,880 and they just suddenly become even more tempting! 414 00:21:09,880 --> 00:21:11,520 Which one are you going to try? 415 00:21:11,520 --> 00:21:13,960 You know what that tastes like? Cookie dough. 416 00:21:13,960 --> 00:21:17,000 Yeah! It tastes like cookie dough, doesn't it? Yeah, it does. 417 00:21:17,000 --> 00:21:18,760 That's a shock! That's different. 418 00:21:21,840 --> 00:21:23,440 Mmm! Isn't that like a Milkybar? 419 00:21:23,440 --> 00:21:25,040 It's like marzipan. 420 00:21:25,040 --> 00:21:26,720 But just harder. 421 00:21:26,720 --> 00:21:29,680 What does the other end taste like? That's... Is it just sweet? 422 00:21:32,160 --> 00:21:33,880 That tastes like fudge. 423 00:21:33,880 --> 00:21:37,000 I'm the worst person in the world to take anywhere new, 424 00:21:37,000 --> 00:21:40,320 because the first thing I do is I dissect everything. 425 00:21:40,320 --> 00:21:43,120 I sit there like a rabbit and go... 426 00:21:43,120 --> 00:21:45,600 I totally want to put that one in an ice cream. 427 00:21:45,600 --> 00:21:47,400 I want to know how to make that, 428 00:21:47,400 --> 00:21:50,960 cos I have never thought of putting lemon in an Indian sweet. 429 00:21:50,960 --> 00:21:52,960 I would totally do that! 430 00:21:52,960 --> 00:21:57,000 'The traditional gaye holud gift is a selection box of these sweets. 431 00:21:57,000 --> 00:22:01,040 'But in my opinion, a celebration should include a big impressive cake 432 00:22:01,040 --> 00:22:03,440 'and I regret not having one at my own wedding.' 433 00:22:03,440 --> 00:22:06,160 I want to make use of some of the ingredients that I can find here, 434 00:22:06,160 --> 00:22:09,400 rather than trying to make something that nobody knows about. Yeah. 435 00:22:09,400 --> 00:22:12,960 Like use stuff that we've got here, so I was thinking of doing, like... 436 00:22:12,960 --> 00:22:15,920 So... Um, red spin... Pumpkin? Red pumpkin. 437 00:22:15,920 --> 00:22:19,360 I'll get a red pumpkin and I'll... You know like carrot cake? Yeah. 438 00:22:19,360 --> 00:22:22,000 But instead of carrot cake, I'll use a red pumpkin. Wow. 439 00:22:22,000 --> 00:22:24,280 And then frost it and then do tiers. 440 00:22:24,280 --> 00:22:26,480 Oh! I'll hopefully find some nice flowers 441 00:22:26,480 --> 00:22:29,720 and really decorate it, make it look really natural and nice. 442 00:22:29,720 --> 00:22:32,440 We never tried that one. Let's try that. Yeah. 443 00:22:32,440 --> 00:22:34,360 'Despite their love of sweets, 444 00:22:34,360 --> 00:22:38,080 'it's still very rare to find a Bangladeshi who bakes at home, 445 00:22:38,080 --> 00:22:42,040 'so finding a domestic oven is virtually impossible. 446 00:22:42,040 --> 00:22:46,520 'I've asked around, and no-one in my family has or knows anyone 447 00:22:46,520 --> 00:22:48,440 'who has an oven I can use. 448 00:22:49,880 --> 00:22:52,880 'So, after a bit of lateral thinking, and a few calls, 449 00:22:52,880 --> 00:22:57,160 'it turns out that my reputation as a champion baker can open doors. 450 00:22:57,160 --> 00:23:00,520 'I've persuaded a local bakery business to make some space 451 00:23:00,520 --> 00:23:02,440 'in their industrial ovens.' 452 00:23:03,600 --> 00:23:06,360 Salaam-Alaikum. Nadiya? Yes. How are you? 453 00:23:06,360 --> 00:23:08,720 'Shahriar is the manager of the factory 454 00:23:08,720 --> 00:23:13,400 'and he's organised a workspace for me in the main bakery.' 455 00:23:16,600 --> 00:23:21,720 'The bakery is open 24 hours a day and has an all-male staff of 180. 456 00:23:21,720 --> 00:23:25,880 'This shift is responsible for bread, toast and biscuits 457 00:23:25,880 --> 00:23:29,680 'and the factory produces over 250 different products every week. 458 00:23:29,680 --> 00:23:33,960 'I have a feeling my baking skills are going to be put to the test.' 459 00:23:33,960 --> 00:23:37,400 Is this the oven? This is a traditional oven. Traditional? 460 00:23:37,400 --> 00:23:40,680 They are all traditional. You could do pizza in there. 461 00:23:40,680 --> 00:23:42,800 Or pizza. Yeah! Yeah, yeah. THEY LAUGH 462 00:23:42,800 --> 00:23:45,960 I'm worried, because I have to bake a cake today, so you have got modern, 463 00:23:45,960 --> 00:23:48,680 new ovens? Modern. Shall we look? OK. Yeah. 464 00:23:50,320 --> 00:23:51,960 Wow! 465 00:23:51,960 --> 00:23:54,280 I didn't need a walk-in oven! 466 00:23:54,280 --> 00:23:56,400 Ooh! I wouldn't need central heating any more! 467 00:23:58,360 --> 00:24:02,240 Yes this is a hanger...a handle. Oh, so... And you... 468 00:24:02,240 --> 00:24:06,000 That is the equivalent of an oven glove. An oven glove, yeah, yeah. 469 00:24:07,560 --> 00:24:11,360 I'm pretty lucky, right, I'm baking a cake in a bakery in Bangladesh 470 00:24:11,360 --> 00:24:12,760 that people actually bake in! 471 00:24:12,760 --> 00:24:15,360 I'm slightly daunted, I will not lie. 472 00:24:15,360 --> 00:24:19,480 I'm slightly daunted by the amounts of people and how hot it is. 473 00:24:19,480 --> 00:24:21,360 Suddenly, I feel a bit competitive, 474 00:24:21,360 --> 00:24:23,880 cos these guys know how to bake, clearly. 475 00:24:23,880 --> 00:24:25,960 'With all this skilled labour on hand, 476 00:24:25,960 --> 00:24:28,080 'it feels silly not to make use of it, 477 00:24:28,080 --> 00:24:30,960 'so I've given Mohammed here the pumpkin to prepare.' 478 00:24:30,960 --> 00:24:35,120 So I am making a classic carrot cake recipe, 479 00:24:35,120 --> 00:24:37,960 but I figured, seeing as we're in Bangladesh, 480 00:24:37,960 --> 00:24:41,320 let's use some of their local produce and I want to use pumpkin, 481 00:24:41,320 --> 00:24:43,280 cos it's really juicy, really sweet 482 00:24:43,280 --> 00:24:45,840 and it's got that vibrant colour, like carrot. 483 00:24:45,840 --> 00:24:48,400 'In this cake, I'm using vegetable oil.' 484 00:24:48,400 --> 00:24:50,160 I chose to do it with oil here, 485 00:24:50,160 --> 00:24:52,880 because I figured butter would start melting 486 00:24:52,880 --> 00:24:55,640 if I did it in this environment, because it's so warm. 487 00:24:55,640 --> 00:24:58,400 I'm going to go get some sugar from my massive vat! 488 00:25:00,520 --> 00:25:03,200 'I'm adding caster sugar to the bowl 489 00:25:03,200 --> 00:25:05,800 'and then it's straight in with the eggs.' 490 00:25:05,800 --> 00:25:07,520 Nine whole eggs. 491 00:25:07,520 --> 00:25:11,640 'I just need to beat the oil, sugar and eggs together.' 492 00:25:14,680 --> 00:25:16,520 I'm just mixing it up, 493 00:25:16,520 --> 00:25:19,920 just to get the mixture all mixed up together, before I add the 494 00:25:19,920 --> 00:25:24,360 rest of the ingredients, cos the oil has separated from the egg slightly. 495 00:25:24,360 --> 00:25:27,720 'This is going to be a gorgeously moist three-tiered cake.' 496 00:25:27,720 --> 00:25:30,520 I wouldn't normally make three cakes at once. 497 00:25:30,520 --> 00:25:32,800 Seeing as I do have a mammoth oven, 498 00:25:32,800 --> 00:25:35,960 it makes sense that I put all three at once! 499 00:25:35,960 --> 00:25:39,480 'Pumpkin has a delicious earthy flavour and a natural sweetness 500 00:25:39,480 --> 00:25:42,800 'that tastes even better when paired with orange.' 501 00:25:44,000 --> 00:25:48,600 The last wedding cake I did was four foot tall, so... 502 00:25:48,600 --> 00:25:50,640 this should be easy, in theory. 503 00:25:50,640 --> 00:25:53,880 It should be easy, but I've got lots of things against me, 504 00:25:53,880 --> 00:25:56,640 like an enormous oven that probably gets as hot as hell! 505 00:25:56,640 --> 00:25:58,360 I've got an audience. 506 00:25:58,360 --> 00:26:00,440 SHOUTING 507 00:26:00,440 --> 00:26:02,920 I think they've just all been chased off by the boss! 508 00:26:02,920 --> 00:26:04,440 Like, "Get on with your work!" 509 00:26:06,000 --> 00:26:08,480 'Mohammad has grated half a small pumpkin 510 00:26:08,480 --> 00:26:10,680 'and that goes straight into the mix.' 511 00:26:13,680 --> 00:26:16,160 He's doing the washing up later as well. 512 00:26:18,760 --> 00:26:22,240 So we add the pumpkin in. It makes for a lovely yellow cake. 513 00:26:22,240 --> 00:26:23,800 Perfect for a gaye holud. 514 00:26:23,800 --> 00:26:26,880 That was completely unintentional, but it will work. 515 00:26:26,880 --> 00:26:30,080 'Butternut squash would also work really well in this recipe 516 00:26:30,080 --> 00:26:32,400 'and, for some added sweetness and texture, 517 00:26:32,400 --> 00:26:34,360 'I'm throwing in some raisins.' 518 00:26:34,360 --> 00:26:37,600 You can add raisins, you can add sultanas, you can add... 519 00:26:37,600 --> 00:26:40,280 If you don't like dried fruit, you can add nuts. 520 00:26:40,280 --> 00:26:43,640 'Next, in goes the self-raising flour.' 521 00:26:43,640 --> 00:26:46,480 It's a quick all-in-one recipe, so you can just put it all in, 522 00:26:46,480 --> 00:26:49,360 mix it all up, stick it in the oven, if you're short for time, 523 00:26:49,360 --> 00:26:50,920 and it keeps really well. 524 00:26:50,920 --> 00:26:53,720 'Pumpkin and spices are a match made in heaven 525 00:26:53,720 --> 00:26:55,960 'and this combination works particularly well.' 526 00:26:55,960 --> 00:27:00,000 I've got nutmeg, cinnamon, cardamom and star anise. 527 00:27:00,000 --> 00:27:01,680 Add those. 528 00:27:01,680 --> 00:27:04,880 'Finally, three teaspoons of baking powder. 529 00:27:06,280 --> 00:27:08,120 'That's the cake mix done 530 00:27:08,120 --> 00:27:11,800 'and it's important to get them into the oven as quickly as possible.' 531 00:27:14,400 --> 00:27:17,280 I figured, because it's a celebration cake, 532 00:27:17,280 --> 00:27:20,040 let's go the whole hog and let's do three tiers. 533 00:27:20,040 --> 00:27:22,960 Nobody likes anything more than something that's really tall. 534 00:27:22,960 --> 00:27:25,240 Once you've had a taste of Paul and Mary, 535 00:27:25,240 --> 00:27:27,080 you have to strive for perfection. 536 00:27:27,080 --> 00:27:31,680 So, yes, I have issues and I like everything to be precise and exact. 537 00:27:31,680 --> 00:27:35,200 'And just to add to my issues, I'm feeling anxious about trusting 538 00:27:35,200 --> 00:27:38,520 'the success of these cakes to an unfamiliar oven.' 539 00:27:38,520 --> 00:27:41,200 So, I'm putting these in the centre of the tray, 540 00:27:41,200 --> 00:27:43,240 in the hope that they'll bake evenly. 541 00:27:43,240 --> 00:27:46,080 I know I've got a massive oven, really high temperature, 542 00:27:46,080 --> 00:27:49,720 so I'm just covering all bases I need to get the perfect cake. 543 00:27:49,720 --> 00:27:52,520 It has to go right! I don't have a second chance! It has to go... 544 00:27:52,520 --> 00:27:54,800 Thank God Paul and Mary aren't here! 545 00:28:07,040 --> 00:28:10,520 I just feel like I've just doomed my cake to the incinerator, 546 00:28:10,520 --> 00:28:14,320 like in a furnace, and they're just going to come out like charcoal! 547 00:28:14,320 --> 00:28:16,720 'Thankfully, there's a man whose only job is 548 00:28:16,720 --> 00:28:18,640 'to make sure things don't burn. 549 00:28:19,840 --> 00:28:24,720 '45 minutes and several thousand slices of toast later, 550 00:28:24,720 --> 00:28:26,880 'it's time to check on the cakes.' 551 00:28:29,040 --> 00:28:31,560 Oh, let me have a look. Ooh. Thank you. 552 00:28:31,560 --> 00:28:34,440 They look perfect. Oh, my goodness, they actually look OK! 553 00:28:34,440 --> 00:28:36,360 I did not expect them to actually come out. 554 00:28:36,360 --> 00:28:39,640 I'll get them on a cooling rack, get them cool, ready for icing now. 555 00:28:39,640 --> 00:28:42,960 'Always make sure you've cooled the cakes before you decorate them 556 00:28:42,960 --> 00:28:45,320 'or the icing will just melt.' 557 00:28:45,320 --> 00:28:47,960 So I've made a simple vanilla buttercream, 558 00:28:47,960 --> 00:28:50,760 and we're going to ice all three cakes with this, 559 00:28:50,760 --> 00:28:52,960 but we are against the clock slightly, 560 00:28:52,960 --> 00:28:55,000 because it is really warm here! 561 00:28:55,000 --> 00:28:58,240 'To speed things up, Mohammed has offered to help me out again.' 562 00:28:58,240 --> 00:29:00,480 It turns out he's really good at icing, 563 00:29:00,480 --> 00:29:03,240 so I'm feeling very competitive at the moment. It's on! 564 00:29:12,040 --> 00:29:14,200 See, he makes it look so easy. 565 00:29:14,200 --> 00:29:16,720 Can we just get him off camera, please? 566 00:29:25,320 --> 00:29:28,600 OK! I went up to 1,000 and he said, "Loads." Loads! Loads! 567 00:29:28,600 --> 00:29:29,840 Oh, my God! 568 00:29:45,440 --> 00:29:49,640 'All I can say is, thank God this isn't a real baking competition.' 569 00:29:57,120 --> 00:30:00,480 'To make things worse, I haven't made enough buttercream. 570 00:30:00,480 --> 00:30:02,400 'Mohammed to the rescue again, 571 00:30:02,400 --> 00:30:05,320 'with the bakery's own-brand vanilla frosting.' 572 00:30:07,760 --> 00:30:11,120 I think that'll go really well, and I'm going to get him to ice it, 573 00:30:11,120 --> 00:30:13,520 because, you know what, he does a better job. 574 00:30:13,520 --> 00:30:16,240 He's a professional and he's really fast. 575 00:30:17,240 --> 00:30:21,720 I love watching him do it. I mean, look at his hands. He is so fast! 576 00:30:21,720 --> 00:30:25,040 I mean, I can do it, but, like, at a third of the speed. 577 00:30:30,040 --> 00:30:32,480 'After a whole afternoon of hard graft, 578 00:30:32,480 --> 00:30:34,280 'all that's left to do is to make it 579 00:30:34,280 --> 00:30:36,680 'look fit for a marriage celebration.' 580 00:30:36,680 --> 00:30:39,240 So, that...is done. 581 00:30:39,240 --> 00:30:42,360 I'm really, really pleased with that. I have a cake! 582 00:30:42,360 --> 00:30:44,960 And I think it looks great for the occasion. 583 00:30:44,960 --> 00:30:48,520 You'd traditionally adorn the bride and the groom with the marigolds, 584 00:30:48,520 --> 00:30:50,520 and it just seemed a perfect fit 585 00:30:50,520 --> 00:30:53,080 and I just think it works and I really hope they like it. 586 00:30:53,080 --> 00:30:55,240 With the cake finished, 587 00:30:55,240 --> 00:30:59,040 I've just enough time to head back to the village to join the party. 588 00:31:02,000 --> 00:31:04,840 26-year-old Jasmine is my distant cousin, 589 00:31:04,840 --> 00:31:07,240 but we've never met each other. 590 00:31:08,680 --> 00:31:10,880 She's getting married in a couple of days 591 00:31:10,880 --> 00:31:13,120 and tonight's gaye holud is the traditional way 592 00:31:13,120 --> 00:31:17,000 to say goodbye to her female relatives before she leaves home. 593 00:31:17,000 --> 00:31:19,640 With the lights, cameras and audience, 594 00:31:19,640 --> 00:31:22,640 it feels a little like walking on to a film set. 595 00:31:25,360 --> 00:31:28,720 'My marriage was arranged, and so is Jasmine's. 596 00:31:28,720 --> 00:31:31,520 'One of the unspoken rules in our culture is that, 597 00:31:31,520 --> 00:31:35,880 'as a bride-to-be, you must behave submissively and look downcast.' 598 00:31:35,880 --> 00:31:38,760 I had something really similar to this, where I sort of sat here 599 00:31:38,760 --> 00:31:41,120 and everybody came in, and I was an emotional wreck, 600 00:31:41,120 --> 00:31:44,880 so I cried through the whole thing and I didn't smile very much. 601 00:31:44,880 --> 00:31:47,400 'It's time to cut my cake. 602 00:31:47,400 --> 00:31:50,760 'We give sweet treats to the bride at this occasion, 603 00:31:50,760 --> 00:31:54,120 'because it's meant to add sweetness to her married life.' 604 00:32:04,000 --> 00:32:05,520 She likes it! 605 00:32:05,520 --> 00:32:08,720 I'm sure she would've howled about it if she wasn't getting married! 606 00:32:10,960 --> 00:32:14,720 'I know it looks a bit odd, but this is all part of the ritual. 607 00:32:14,720 --> 00:32:17,520 'And I figure, if I feed enough of them, 608 00:32:17,520 --> 00:32:19,880 'surely someone will like my cake.' 609 00:32:32,560 --> 00:32:35,280 It's a feeding-fest in general - you feed the bride, 610 00:32:35,280 --> 00:32:37,840 the bride feeds you, the guests feed you, you feed the guests 611 00:32:37,840 --> 00:32:40,600 and it just kind of goes on till about four o'clock in the morning. 612 00:32:50,560 --> 00:32:53,600 Bangladesh is part of the world's largest delta 613 00:32:53,600 --> 00:32:57,160 and one of the most fertile and waterlogged countries in the world. 614 00:32:57,160 --> 00:33:00,600 This land, and the animals that thrive here, have been a rich source 615 00:33:00,600 --> 00:33:03,640 of food and income for our village and way of life. 616 00:33:03,640 --> 00:33:08,320 Unfortunately, this also means some rather exotic creepy-crawlies. 617 00:33:08,320 --> 00:33:09,760 Look at that! 618 00:33:12,800 --> 00:33:15,360 'My daughter would be screaming at this point.' 619 00:33:15,360 --> 00:33:17,960 She said, "Can you just make sure you get rid of all the spiders 620 00:33:17,960 --> 00:33:20,200 "and all the lizards, so I can come to Bangladesh?" 621 00:33:20,200 --> 00:33:21,840 This is not going to help her. 622 00:33:21,840 --> 00:33:25,840 It's odd, because, when I come here, I call back home "home" 623 00:33:25,840 --> 00:33:29,280 and, when I'm back home, I call Bangladesh "back home", 624 00:33:29,280 --> 00:33:32,800 so it's odd, cos I feel...I feel like a confused person myself, 625 00:33:32,800 --> 00:33:36,120 because I don't know where home is, cos home's here and home's there, 626 00:33:36,120 --> 00:33:39,920 and I'm always constantly fighting for home to be Britain, 627 00:33:39,920 --> 00:33:44,200 and there's times when I'm back in England where, um... 628 00:33:44,200 --> 00:33:48,120 I've had abuse just stood on a platform on the train station 629 00:33:48,120 --> 00:33:51,720 and then, suddenly, I kind of question whether it is home. 630 00:33:51,720 --> 00:33:55,080 And then I come here and I feel so out of my depth and I think, 631 00:33:55,080 --> 00:33:57,160 "Well, how can this be home, then?" 632 00:33:57,160 --> 00:33:59,080 You know, I do sometimes wonder 633 00:33:59,080 --> 00:34:02,800 whether I'll ever discover where home really is, um... 634 00:34:02,800 --> 00:34:06,480 But I don't know, I just quite enjoy the pull of the two, 635 00:34:06,480 --> 00:34:09,520 I quite like being a part of two things. 636 00:34:12,520 --> 00:34:15,840 'My dad's father once owned all this land 637 00:34:15,840 --> 00:34:18,560 'and now it's shared by our extended family.' 638 00:34:22,960 --> 00:34:28,040 All that, that entire edge of this land, the whole border, 639 00:34:28,040 --> 00:34:30,720 that's the family graveyard. 640 00:34:30,720 --> 00:34:32,640 That's the village mosque. 641 00:34:32,640 --> 00:34:35,640 My grandad built the bottom half and, over the years, 642 00:34:35,640 --> 00:34:38,680 that's been built up and it's gone up to two floors. 643 00:34:38,680 --> 00:34:40,880 They started off with a very small mosque 644 00:34:40,880 --> 00:34:42,840 and now it's a lot bigger now. 645 00:34:44,040 --> 00:34:46,040 My grandad had 12 children 646 00:34:46,040 --> 00:34:48,800 and his home was begin enough to house everyone. 647 00:34:51,160 --> 00:34:55,040 This is where I used to stay when we visited as children. 648 00:34:55,040 --> 00:34:58,120 This is the original house. That's the corner of it. 649 00:34:58,120 --> 00:35:01,360 It was like an L-shape. Everything was exactly the same. 650 00:35:01,360 --> 00:35:04,480 And it was all the way right down to the end, 651 00:35:04,480 --> 00:35:07,280 and this end went all the way right down to the end. 652 00:35:07,280 --> 00:35:09,520 It was quite a grand place to live. 653 00:35:09,520 --> 00:35:14,160 After he died, they divvied it all up and gave each brother some land, 654 00:35:14,160 --> 00:35:17,280 and so they've all built their own separate houses. 655 00:35:17,280 --> 00:35:19,960 I have to say, I'm slightly disappointed at the fact that 656 00:35:19,960 --> 00:35:22,640 it's not exactly as I left it, but of course, things change. 657 00:35:22,640 --> 00:35:25,520 The uncle that lives here, he lives in America now, 658 00:35:25,520 --> 00:35:28,760 so he just comes, stays here, shuts up and then leaves. 659 00:35:28,760 --> 00:35:30,640 They get to use his washing line. 660 00:35:30,640 --> 00:35:32,200 Maybe even a tractor! 661 00:35:33,640 --> 00:35:35,280 DISTANT VOICES 662 00:35:35,280 --> 00:35:36,880 That's the call to prayer. 663 00:35:36,880 --> 00:35:39,800 That's one of those sounds I missed quite a lot when I was... 664 00:35:39,800 --> 00:35:42,960 You know, cos we don't hear it when we're back home in England. 665 00:35:42,960 --> 00:35:46,160 That's quite a nice sound to wake up to, if you're praying, of course! 666 00:35:46,160 --> 00:35:49,200 If you're not, in that case, it's just annoying! 667 00:35:49,200 --> 00:35:50,760 Um... 668 00:35:51,920 --> 00:35:55,400 But they start off... In succession, you'll hear one, 669 00:35:55,400 --> 00:35:58,120 then you're hear another one go off, then another one go off. 670 00:35:58,120 --> 00:35:59,760 That one's just finished. 671 00:35:59,760 --> 00:36:01,120 It's getting louder! 672 00:36:01,120 --> 00:36:04,200 It's like when you were at school and you used to sing and it's like, 673 00:36:04,200 --> 00:36:07,320 "You first, then you, then you," and you always think it's going to 674 00:36:07,320 --> 00:36:10,440 sound great and, really, it just sounds a bit of a mess. 675 00:36:10,440 --> 00:36:13,680 CALL TO PRAYER ENDS 676 00:36:18,760 --> 00:36:22,520 Local fishermen have come to fish in my grandma's pond today. 677 00:36:25,960 --> 00:36:29,200 Most rural homes in Bangladesh have access to a pond, 678 00:36:29,200 --> 00:36:32,880 providing fish and a water source throughout the year. 679 00:36:36,600 --> 00:36:38,080 This is my nan's pond. 680 00:36:38,080 --> 00:36:40,640 We used to spend hours in here playing or swimming. 681 00:36:40,640 --> 00:36:42,560 All the day's work used to get done 682 00:36:42,560 --> 00:36:44,400 and we'd see it right in front of us. 683 00:36:46,800 --> 00:36:48,040 Yeah. 684 00:36:48,040 --> 00:36:52,160 Fish is so important to the diet here that, a few times a year, 685 00:36:52,160 --> 00:36:54,640 fishermen are hired to do a stock take. 686 00:36:54,640 --> 00:36:56,240 It's always a bit of an event 687 00:36:56,240 --> 00:37:00,320 and, today, I've also been promised the best of the catch for a recipe. 688 00:37:00,320 --> 00:37:03,040 I'm hoping one big one, at least. I hope. 689 00:37:04,840 --> 00:37:06,760 NADIYA LAUGHS 690 00:37:06,760 --> 00:37:09,280 He's telling them how to do their job. 691 00:37:09,280 --> 00:37:11,120 And they're telling him he's wrong. 692 00:37:17,040 --> 00:37:19,520 Normally, when we'd fish like this, at this point, 693 00:37:19,520 --> 00:37:21,400 you'd have fish flying around, 694 00:37:21,400 --> 00:37:23,720 because they know they're getting caught, 695 00:37:23,720 --> 00:37:25,520 but there's none of that this time. 696 00:37:25,520 --> 00:37:27,320 'Everyone's getting worried that 697 00:37:27,320 --> 00:37:29,320 'there won't be fish for lunch today.' 698 00:37:34,360 --> 00:37:36,680 We just saw one fly over the net. 699 00:37:36,680 --> 00:37:39,800 That's one that got away. That could've been the only one! 700 00:37:39,800 --> 00:37:42,440 'It's a slow process and the aim is 701 00:37:42,440 --> 00:37:46,520 'to trap the fish inside the net by drawing the edges tightly together.' 702 00:37:46,520 --> 00:37:48,560 Oh! Oh, they're flying out! 703 00:37:53,600 --> 00:37:55,120 LAUGHTER 704 00:37:57,480 --> 00:37:59,520 'The net is getting tighter 705 00:37:59,520 --> 00:38:03,000 'and, finally, it looks like we might be in luck.' 706 00:38:03,000 --> 00:38:05,640 We're waiting with bated breath now, just to see. 707 00:38:05,640 --> 00:38:07,520 MAN SHOUTS What's come up? 708 00:38:07,520 --> 00:38:09,600 SHE SPEAKS BENGALI Ooh, look at that! 709 00:38:09,600 --> 00:38:11,360 Oh, they're quite big ones! 710 00:38:13,080 --> 00:38:14,840 EXCITED SHOUTING 711 00:38:16,800 --> 00:38:20,840 They're trying with all their might to save the fish that are escaping. 712 00:38:22,200 --> 00:38:24,320 You're just like, "Oh! Catch it! Oh!" 713 00:38:26,400 --> 00:38:29,320 I was expecting nothing. You know, you almost always expect... 714 00:38:29,320 --> 00:38:32,320 You lower expectations, and think, "We're not going to get anything!" 715 00:38:32,320 --> 00:38:35,200 I'm pleasantly surprised. There's quite a lot in there! 716 00:38:39,080 --> 00:38:42,200 'This catch is big enough to feed the whole village. 717 00:38:42,200 --> 00:38:43,600 'I just need a few. 718 00:38:43,600 --> 00:38:46,240 'And some of the small ones are destined for the pot too.' 719 00:38:46,240 --> 00:38:47,800 MEN CHATTER 720 00:38:50,840 --> 00:38:54,480 'The rest of the fish can go back in the pond for another day.' 721 00:38:54,480 --> 00:38:56,440 We've got four pretty good fish. 722 00:38:56,440 --> 00:38:57,760 We've got loads more! 723 00:38:57,760 --> 00:39:00,320 That's... I'm quite impressed with that, actually. 724 00:39:00,320 --> 00:39:02,200 I can do a lot with this. 725 00:39:02,200 --> 00:39:05,040 'Whilst the fishermen pack up for the day, 726 00:39:05,040 --> 00:39:06,600 'I've got a meal to cook. 727 00:39:06,600 --> 00:39:09,200 'I'm using my cousin Shumi's outside kitchen, 728 00:39:09,200 --> 00:39:12,160 'and it's more basic than I'm used to. 729 00:39:12,160 --> 00:39:15,640 'So, thankfully, she's also offered to lend me a hand.' 730 00:39:21,200 --> 00:39:25,440 'When I've got fish this fresh, I cook it very simply. 731 00:39:25,440 --> 00:39:28,840 'I'm going to stuff it with fresh herbs, bake it in a banana leaf 732 00:39:28,840 --> 00:39:32,040 'and I'll serve it with a fresh green mango chutney.' 733 00:39:32,040 --> 00:39:33,560 SOFT BLOWING 734 00:39:33,560 --> 00:39:36,520 I'm going to get Shumi to do all the stuffing for me, 735 00:39:36,520 --> 00:39:39,000 while I soften the banana leaves. 736 00:39:39,000 --> 00:39:41,280 'I'm using classic Bangladeshi flavours, 737 00:39:41,280 --> 00:39:43,880 'but it will be very different to the fish curries 738 00:39:43,880 --> 00:39:45,600 'my family are used to. 739 00:39:46,640 --> 00:39:49,800 'When I cook this at home, I wrap the fish in tinfoil. 740 00:39:49,800 --> 00:39:51,920 'But here, I'm using banana leaves.' 741 00:39:51,920 --> 00:39:55,080 When you burn it on the fire first, it releases some of the oil, 742 00:39:55,080 --> 00:39:57,960 so there's almost a kind of green flavour on the fish 743 00:39:57,960 --> 00:39:59,480 when you cook it. 744 00:39:59,480 --> 00:40:01,960 Um, I can taste it, I think, because it's not... 745 00:40:01,960 --> 00:40:04,360 It's not been crowded with lots of spices. 746 00:40:04,360 --> 00:40:07,160 When you're doing something like this that's really simple 747 00:40:07,160 --> 00:40:09,560 and then you use something like a banana leaf, 748 00:40:09,560 --> 00:40:12,600 you can taste that one flavour, and that's quite nice. 749 00:40:12,600 --> 00:40:15,480 And I'm so used to having fish with lots of spices, 750 00:40:15,480 --> 00:40:18,400 this is quiet different, it's quite tasty. 751 00:40:18,400 --> 00:40:21,240 So I've just smothered my fish in mustard oil. 752 00:40:21,240 --> 00:40:24,000 That's the kind of oil of choice in Bangladesh. 753 00:40:24,000 --> 00:40:27,480 Everybody uses mustard oil. It's quite potent. 754 00:40:28,680 --> 00:40:31,240 I'm stuffing the fish with coriander stems, 755 00:40:31,240 --> 00:40:34,600 slices of lime and red onion that Shumi's chopped for me. 756 00:40:35,840 --> 00:40:38,000 I mean, if you were going to cook this at home, 757 00:40:38,000 --> 00:40:40,560 I'd definitely use something like sea bass. 758 00:40:40,560 --> 00:40:42,800 Trout's quite nice, actually, on this. 759 00:40:42,800 --> 00:40:45,120 I've done trout before, so, yeah, just... 760 00:40:45,120 --> 00:40:47,160 You don't want a big fish, 761 00:40:47,160 --> 00:40:49,080 something small and preferably with a bone 762 00:40:49,080 --> 00:40:50,800 that goes straight down the middle 763 00:40:50,800 --> 00:40:53,320 so you can eat off the top and then eat off the bottom. 764 00:41:01,560 --> 00:41:04,520 'They need about 10 to 15 minutes on each side. 765 00:41:04,520 --> 00:41:06,120 'And while they're cooking, 766 00:41:06,120 --> 00:41:09,000 'I'm going to help Shumi with the green mango chutney.' 767 00:41:09,000 --> 00:41:11,080 It's not mango season right now, 768 00:41:11,080 --> 00:41:14,120 so the only thing you're going to get is really green, 769 00:41:14,120 --> 00:41:17,360 really firm mangoes, but not to say that it can't be eaten, 770 00:41:17,360 --> 00:41:20,200 because we've got so many recipes that we use green mangoes for. 771 00:41:20,200 --> 00:41:23,240 You can use them in a curry with fish, you can dry them. 772 00:41:23,240 --> 00:41:25,560 'Chutney is a big thing in Bangladesh. 773 00:41:25,560 --> 00:41:29,080 'I love it served with fish, but that's quite unusual here. 774 00:41:29,080 --> 00:41:32,280 'It's usually eaten as a snack, and always freshly prepared 775 00:41:32,280 --> 00:41:34,200 'using whatever fruit is available.' 776 00:41:43,000 --> 00:41:46,000 'Garlic is an essential ingredient in chutney and I like to char 777 00:41:46,000 --> 00:41:49,360 'the outside to give the cloves a delicious smoky flavour.' 778 00:41:49,360 --> 00:41:52,160 This is going to be a lot quicker than when I do it at home 779 00:41:52,160 --> 00:41:53,520 with a blowtorch. 780 00:41:53,520 --> 00:41:57,200 I'm just going to have to put it in and see what happens. 781 00:41:57,200 --> 00:41:59,920 Nothing like a bit of smoke in your eyes. 782 00:42:03,240 --> 00:42:04,960 If you just press on it, 783 00:42:04,960 --> 00:42:07,600 you can tell that the garlic's gone quite soft. 784 00:42:07,600 --> 00:42:10,880 'I'm adding a couple of cloves to the rest of the chutney ingredients 785 00:42:10,880 --> 00:42:13,000 'Shumi has already chopped.' 786 00:42:13,000 --> 00:42:16,040 I've got some red onion, we've got some burnt garlic, 787 00:42:16,040 --> 00:42:18,200 some coriander and some cucumber. 788 00:42:18,200 --> 00:42:22,040 And then I'm going to add a little bit of sugar to all of that. 789 00:42:22,040 --> 00:42:25,520 'A good chutney needs just the right balance of sweet and sour, 790 00:42:25,520 --> 00:42:29,360 'and all the flavours need to be really well blended.' 791 00:42:29,360 --> 00:42:31,960 That's the chutney part of making a chutney. 792 00:42:31,960 --> 00:42:34,320 You cannot just toss it with a spoon. 793 00:42:34,320 --> 00:42:37,280 It's getting your hands in a really... 794 00:42:37,280 --> 00:42:39,800 You're almost cooking it in its own juices 795 00:42:39,800 --> 00:42:44,240 but, by squeezing it, you're cooking it, so we're going to do that. 796 00:42:47,760 --> 00:42:49,480 I have to taste some. 797 00:42:50,720 --> 00:42:52,080 Mm. 798 00:42:55,680 --> 00:42:58,520 She thinks it needs salt. I don't think it needs salt. 799 00:42:58,520 --> 00:43:01,560 I mean, you could also use a really tart cooking apple 800 00:43:01,560 --> 00:43:06,560 and then balance it out with the sugar and it just works really well. 801 00:43:06,560 --> 00:43:10,160 To be honest, I've often used a ripe mango and then just put 802 00:43:10,160 --> 00:43:13,080 a squeeze of lemon in and then you get the kind of sweetness and 803 00:43:13,080 --> 00:43:14,640 the tartness, you get a bit of both. 804 00:43:14,640 --> 00:43:15,960 'My fish is ready 805 00:43:15,960 --> 00:43:18,680 'and by the sounds of it, in the nick of time.' 806 00:43:18,680 --> 00:43:20,280 I think I saw some lightning. 807 00:43:20,280 --> 00:43:22,480 THUNDER RUMBLES 808 00:43:22,480 --> 00:43:25,160 That always scares me. Ohh... 809 00:43:26,720 --> 00:43:30,400 People are running. Oh, yeah. There's a load going over there. 810 00:43:37,600 --> 00:43:39,720 The skin comes away really easily, 811 00:43:39,720 --> 00:43:42,400 especially when the flesh is just cooked. 812 00:43:57,880 --> 00:43:59,880 Tasty? 813 00:43:59,880 --> 00:44:01,800 This is big going for her. 814 00:44:01,800 --> 00:44:05,680 When we cook fish, we cook it to death, so this is like JUST cooked, 815 00:44:05,680 --> 00:44:08,560 so I can see this is like trying to give somebody oysters. 816 00:44:18,520 --> 00:44:20,640 Yeah! She said she'd try it again. 817 00:44:20,640 --> 00:44:23,080 I don't know if she's just being nice to me, 818 00:44:23,080 --> 00:44:25,240 but she said she would try it again. 819 00:44:25,240 --> 00:44:29,240 'Let's hope the rest of the family think it's been worth the wait too.' 820 00:45:24,160 --> 00:45:27,720 It's the day of Jasmine's wedding. My parents are invited too. 821 00:45:27,720 --> 00:45:31,440 The celebrations are all happening at our local community centre. 822 00:45:35,000 --> 00:45:37,840 This is the same venue where Abdal and I were married 823 00:45:37,840 --> 00:45:39,520 over ten years ago. 824 00:45:40,640 --> 00:45:43,360 A Bangladeshi wedding is an all-day event 825 00:45:43,360 --> 00:45:46,160 to which hundreds of people are invited. 826 00:45:46,160 --> 00:45:48,080 Not only is it a marriage ceremony, 827 00:45:48,080 --> 00:45:51,160 it's also a gesture of generosity by the bride's family to 828 00:45:51,160 --> 00:45:55,280 the whole community, and everyone will be fed a good meal. 829 00:45:55,280 --> 00:45:58,640 Before the bride and groom arrive, I'm going to head into the kitchen 830 00:45:58,640 --> 00:46:01,600 to find out what goes into feeding this many people. 831 00:46:03,880 --> 00:46:05,800 He's feeding 700 people today. 832 00:46:05,800 --> 00:46:09,920 There's chicken curry, there's potatoes and there's lentils. 833 00:46:09,920 --> 00:46:13,840 There's none of this spoons, it's like full-on bowls, 834 00:46:13,840 --> 00:46:16,560 there's no time to mess around. 835 00:46:16,560 --> 00:46:19,240 Goodness, they work so hard. 836 00:46:25,560 --> 00:46:28,440 'Jasmine's groom is 29-year-old Suhail. 837 00:46:31,000 --> 00:46:34,080 'And this ambush as he arrives is all very traditional. 838 00:46:34,080 --> 00:46:36,960 'It's the job of the bride's younger brothers and cousins 839 00:46:36,960 --> 00:46:39,280 'to try and embarrass the groom. 840 00:46:39,280 --> 00:46:41,480 'I have no idea why. 841 00:46:41,480 --> 00:46:43,240 'In sharp contrast, 842 00:46:43,240 --> 00:46:46,600 'Jasmine's arrival is more low key and far more serious.' 843 00:46:47,640 --> 00:46:49,280 It's a segregated wedding, 844 00:46:49,280 --> 00:46:52,080 so men are on one section and women are on the other. 845 00:46:52,080 --> 00:46:55,120 I almost guarantee they're going to start mixing in about three hours. 846 00:46:55,120 --> 00:46:57,840 'In a Bangladeshi Muslim wedding, 847 00:46:57,840 --> 00:47:01,120 'the bride and groom sit separately for the whole day. 848 00:47:01,120 --> 00:47:04,040 'The most important moment is the signing of 849 00:47:04,040 --> 00:47:05,960 'the Islamic marriage contract, 850 00:47:05,960 --> 00:47:09,320 'which acts as a pre-nuptial agreement between the two families.' 851 00:47:09,320 --> 00:47:11,600 Oh, she's done it, then. She's signed. 852 00:47:11,600 --> 00:47:15,440 'On my wedding day, I was 21 and Abdal was 24. 853 00:47:15,440 --> 00:47:19,600 'We had known each other for six months and had chatted on the phone, 854 00:47:19,600 --> 00:47:23,800 'but we had only met in person once, when our fathers introduced us.' 855 00:47:25,160 --> 00:47:27,680 I have to say, my wedding day, when I was sat there like that, 856 00:47:27,680 --> 00:47:31,000 was one of the worst days of my life. I would never repeat it. 857 00:47:31,000 --> 00:47:32,640 You are literally on show, 858 00:47:32,640 --> 00:47:35,440 and it's something that I was always really uncomfortable with. 859 00:47:35,440 --> 00:47:38,640 The bride will often keep her head down, kind of not look up, 860 00:47:38,640 --> 00:47:40,120 not smile very much. 861 00:47:40,120 --> 00:47:43,120 I've never fully understood it. It just seems bizarre that 862 00:47:43,120 --> 00:47:45,200 a bride is unhappy on her wedding day 863 00:47:45,200 --> 00:47:47,120 when, really, she should be happy. 864 00:47:47,120 --> 00:47:50,240 But, like I say, it's one of those unspoken rules that you don't really 865 00:47:50,240 --> 00:47:52,240 say much about, you just carry on. 866 00:47:52,240 --> 00:47:55,720 I still did it because nobody else has really broken that rule yet. 867 00:47:55,720 --> 00:47:58,680 If I was the person I am now, at 31, 868 00:47:58,680 --> 00:48:02,720 I certainly would not have gone into a contract. 869 00:48:02,720 --> 00:48:06,480 I wouldn't sign a mortgage contract without knowing how much money 870 00:48:06,480 --> 00:48:08,720 I'm putting in and what my mortgage is, 871 00:48:08,720 --> 00:48:11,160 so why would I sign a marriage contract where I don't know 872 00:48:11,160 --> 00:48:12,840 what I'm getting myself into? 873 00:48:12,840 --> 00:48:14,960 'Now witnessing this ceremony as a mother, 874 00:48:14,960 --> 00:48:17,800 'I know I want something different for my own children.' 875 00:48:17,800 --> 00:48:20,680 I wouldn't dream of arranging their marriages because 876 00:48:20,680 --> 00:48:23,440 I feel like if I raise my children well enough, 877 00:48:23,440 --> 00:48:26,640 I believe that they will make the right decisions in their life, 878 00:48:26,640 --> 00:48:29,360 and I have to trust that and I have to trust my children. 879 00:48:29,360 --> 00:48:32,840 That's such a big decision and I don't think that, as a parent, 880 00:48:32,840 --> 00:48:35,680 I should be making that decision for them. 881 00:48:35,680 --> 00:48:39,160 I stand here and I watch this, it actually almost brings me to tears. 882 00:48:39,160 --> 00:48:41,280 I couldn't do this to my daughter. 883 00:48:41,280 --> 00:48:43,440 Like, I just couldn't do it. 884 00:48:43,440 --> 00:48:46,320 'Nobody should be on show because it's the done thing. 885 00:48:46,320 --> 00:48:49,120 'They should be on show because they want to be.' 886 00:48:49,120 --> 00:48:51,160 I love the sari. 887 00:48:52,920 --> 00:48:55,120 'I have no idea how Jasmine is feeling, 888 00:48:55,120 --> 00:48:59,640 'but I really hope her married life turns out to be as happy as my own.' 889 00:49:14,680 --> 00:49:16,720 It's my last day in the village. 890 00:49:16,720 --> 00:49:20,240 Tomorrow, I'm heading off on a journey to explore Bangladesh. 891 00:49:20,240 --> 00:49:24,000 I want to visit and learn about places I've only ever seen on a map. 892 00:49:29,680 --> 00:49:31,600 But before I leave, 893 00:49:31,600 --> 00:49:35,280 I'm going to cook a very special dish to say thank you to my family. 894 00:49:35,280 --> 00:49:37,880 Tusha shinni is one of those that you hand out 895 00:49:37,880 --> 00:49:40,080 when you're celebrating something 896 00:49:40,080 --> 00:49:42,920 or if there's something sad, like a death in the family, 897 00:49:42,920 --> 00:49:45,360 and it's like an exchange for prayers - 898 00:49:45,360 --> 00:49:48,320 it's like notification and for prayers. 899 00:49:48,320 --> 00:49:50,920 Tusha shinni is unlike anything else. 900 00:49:50,920 --> 00:49:53,960 It's a rich, sticky almost fudgy snack, 901 00:49:53,960 --> 00:49:56,360 with a nutty, spiced-caramel flavour. 902 00:49:56,360 --> 00:49:59,840 It's totally delicious and a real treat. 903 00:50:01,320 --> 00:50:03,560 My mum has offered to give me a hand. 904 00:50:03,560 --> 00:50:06,080 You have to say "Bismillah", which means in the name of God, 905 00:50:06,080 --> 00:50:07,720 before you make it 906 00:50:07,720 --> 00:50:10,520 because it's a blessing, it's kind of asking for prayers. 907 00:50:10,520 --> 00:50:13,200 Everything. So we kind of say it with everything, 908 00:50:13,200 --> 00:50:15,520 but this is kind of extra special. 909 00:50:15,520 --> 00:50:18,200 'The first job is to make a spiced sugar syrup 910 00:50:18,200 --> 00:50:20,360 'with equal amounts of sugar and water, 911 00:50:20,360 --> 00:50:23,760 'a few cardamom pods and a couple of cinnamon sticks.' 912 00:50:23,760 --> 00:50:27,360 If you add granulated sugar into the flour, it doesn't melt, 913 00:50:27,360 --> 00:50:29,960 so you dissolve the sugar first in the water, 914 00:50:29,960 --> 00:50:33,040 so it's all kind of mixed in and you don't get bits. 915 00:50:34,200 --> 00:50:36,320 Shall we start browning the flour off, Mum? 916 00:50:36,320 --> 00:50:38,680 'Now we need to brown off the plain flour 917 00:50:38,680 --> 00:50:40,920 'by cooking it in a hot, dry pan.' 918 00:50:40,920 --> 00:50:43,320 This is the most laborious task. 919 00:50:43,320 --> 00:50:48,720 Browning that off just gives the flour like a toasted flavour, 920 00:50:48,720 --> 00:50:52,400 but it also gives it a lovely brown colour. 921 00:50:52,400 --> 00:50:55,640 'A kitchen assistant is useful for this job.' 922 00:50:55,640 --> 00:50:59,440 No, Mum. That needs to be browner. More? Yeah. 923 00:51:02,600 --> 00:51:05,880 I'd go browner, Mum. More browner? Yeah, more brown. 924 00:51:05,880 --> 00:51:08,400 Like, really brown. That's not... 925 00:51:08,400 --> 00:51:10,080 No? No. 926 00:51:10,080 --> 00:51:12,760 She'd never be able to bake. She's way too impatient. 927 00:51:12,760 --> 00:51:15,240 Like, "What?! No, no, just stick it in." 928 00:51:15,240 --> 00:51:17,880 Recently, you've been experimenting more with recipes. 929 00:51:17,880 --> 00:51:21,200 She got a Bengali cookbook. Didn't you, Mum? Hm. 930 00:51:21,200 --> 00:51:24,560 She made something out of it, but she always adds something else or... 931 00:51:24,560 --> 00:51:27,160 That's what I do, though, I don't follow recipes. 932 00:51:27,160 --> 00:51:31,640 But she's definitely an instinctive cook. She knows... She's so... 933 00:51:36,760 --> 00:51:38,280 Yeah. 934 00:51:38,280 --> 00:51:40,040 Turn that down, Mum, slightly. 935 00:51:40,040 --> 00:51:43,320 Oh, God! I just turned it up! Mum! Help! 936 00:51:43,320 --> 00:51:45,560 Automatic cooker. What? 937 00:51:45,560 --> 00:51:49,400 I don't know of any other recipes where you have to brown the flour. 938 00:51:49,400 --> 00:51:52,120 But I always have a way of anglicising everything, 939 00:51:52,120 --> 00:51:54,560 so I've browned flour before, cooled it down, 940 00:51:54,560 --> 00:51:57,680 sieved it and put it into a cake, just a normal Victoria sponge. 941 00:51:57,680 --> 00:52:00,880 And I'm telling you, it imparts the most beautiful flavour into a cake. 942 00:52:00,880 --> 00:52:03,040 Nadiya? It's quite nutty. 943 00:52:03,040 --> 00:52:05,040 'Now the flour is brown enough, 944 00:52:05,040 --> 00:52:07,480 'we need to add an equal amount of melted ghee. 945 00:52:07,480 --> 00:52:09,480 'You could also use melted butter.' 946 00:52:09,480 --> 00:52:11,480 Do you want me to stir? Is your hand hurting? 947 00:52:11,480 --> 00:52:13,960 'When the flour and ghee are mixed together, 948 00:52:13,960 --> 00:52:15,680 'in go some plump raisins. 949 00:52:17,560 --> 00:52:20,640 'And finally, the sugar syrup needs to be added very quickly 950 00:52:20,640 --> 00:52:22,600 'so the mixture doesn't split.' 951 00:52:30,000 --> 00:52:32,000 Quick. I'll hold it. You mix it. 952 00:52:32,000 --> 00:52:34,160 'This is definitely a two-man job. 953 00:52:34,160 --> 00:52:37,480 'We need to keep stirring until the mix has thickened up.' 954 00:52:37,480 --> 00:52:40,240 If you don't stir it really quickly, you get clumps of flour that 955 00:52:40,240 --> 00:52:45,080 don't get enough water, and then you just get lots of bits of flour. 956 00:52:45,080 --> 00:52:48,520 Get a facial at the same time. Yep. 957 00:52:50,720 --> 00:52:54,040 I do tend to just deploy the electric whisk at this point. 958 00:52:55,640 --> 00:52:57,760 That's your workout done. 959 00:53:00,960 --> 00:53:03,720 SHE GASPS 960 00:53:03,720 --> 00:53:05,800 Now just rest. 961 00:53:07,520 --> 00:53:08,880 Looks nice. 962 00:53:11,360 --> 00:53:13,200 Hm. 963 00:53:15,040 --> 00:53:17,560 We never do a recipe together, so it's really cool. 964 00:53:17,560 --> 00:53:20,360 She never lets me in the kitchen, so this is nice, actually. 965 00:53:20,360 --> 00:53:22,320 You don't let me in the kitchen? 966 00:53:22,320 --> 00:53:24,320 Cos you so busy. 967 00:53:24,320 --> 00:53:26,160 Aw, that's kind of cute. 968 00:53:26,160 --> 00:53:28,920 No! You never let me in the kitchen before anyway. 969 00:53:28,920 --> 00:53:31,280 You say that we don't cook that well. 970 00:53:32,880 --> 00:53:34,560 Now you can. Now I can. 971 00:53:34,560 --> 00:53:36,560 I got a trophy to prove it. 972 00:53:40,520 --> 00:53:43,000 Shumi and I are dividing up the tusha shinni 973 00:53:43,000 --> 00:53:45,560 so that we can deliver it around the village. 974 00:53:45,560 --> 00:53:48,520 My family all prayed for my success in Bake Off, 975 00:53:48,520 --> 00:53:52,520 and this is my way of thanking them for their love and support. 976 00:53:52,520 --> 00:53:56,640 We've recruited a few kids to help us out, but I think... 977 00:53:56,640 --> 00:53:58,920 I think it's going to chuck it down, 978 00:53:58,920 --> 00:54:01,640 so we're going to have to go quickly. 979 00:54:07,920 --> 00:54:10,040 Salaam-Alaikum. Salaam-Alaikum. 980 00:54:11,480 --> 00:54:14,080 Thank you very much. Thank you. 981 00:54:19,160 --> 00:54:23,160 Would you like any drink or anything? No, we're OK. 982 00:54:23,160 --> 00:54:26,600 We have to go see lots of other people. Oh, right. 983 00:54:28,520 --> 00:54:30,840 What I feared would happen, we've got lots to give out, 984 00:54:30,840 --> 00:54:32,960 but he's like, "Come in, have a drink." 985 00:54:32,960 --> 00:54:34,680 And I'm going to have to tell everybody, 986 00:54:34,680 --> 00:54:37,200 "No, I've got to go. I've got to keep going." 987 00:54:37,200 --> 00:54:38,880 And it's starting to pour. 988 00:54:40,360 --> 00:54:41,880 Salaam-Alaikum. 989 00:54:41,880 --> 00:54:43,880 THUNDER RUMBLES 990 00:54:58,240 --> 00:55:02,040 My grandma is high up on the list of people I need to thank. 991 00:55:03,200 --> 00:55:05,680 So when I'm giving it to them, I'm just saying, 992 00:55:05,680 --> 00:55:08,600 "Please make dua for me," which means just please pray for me. 993 00:55:08,600 --> 00:55:11,040 It's banana leaves wrapped with something inside of it, 994 00:55:11,040 --> 00:55:13,880 and that's it, and it just makes everyone smile. 995 00:55:13,880 --> 00:55:15,280 It's quite nice. 996 00:55:16,400 --> 00:55:18,120 Salaam-Alaikum. 997 00:55:20,960 --> 00:55:23,560 'It's wonderful thanking everyone in person, 998 00:55:23,560 --> 00:55:26,280 'but I can't help remembering those who have passed away 999 00:55:26,280 --> 00:55:28,040 'since my last visit... 1000 00:55:28,040 --> 00:55:31,080 'and thinking about our family's shared history.' 1001 00:55:54,560 --> 00:55:57,280 He's just saying that the camera doesn't see 1002 00:55:57,280 --> 00:55:59,680 what I see 25 years ago... 1003 00:56:01,600 --> 00:56:04,000 ..when my grandma used to... 1004 00:56:04,000 --> 00:56:06,840 pick us up and hold us, 1005 00:56:06,840 --> 00:56:10,200 and the way he used to give us piggyback rides. 1006 00:56:16,520 --> 00:56:20,000 It really got quite teary, which I didn't expect. 1007 00:56:20,000 --> 00:56:22,200 And it's odd because I think... 1008 00:56:23,960 --> 00:56:27,760 ..sometimes, when you live away from all of this, 1009 00:56:27,760 --> 00:56:31,280 you feel like you're the one who made you. 1010 00:56:31,280 --> 00:56:34,720 You forget that these are the people who quietly sit and pray for you 1011 00:56:34,720 --> 00:56:36,480 and think about you. 1012 00:56:40,160 --> 00:56:43,880 I think I'm taken aback a little bit by everybody's reaction. 1013 00:56:49,160 --> 00:56:53,080 When I was first coming back to the village, I was quite nervous about 1014 00:56:53,080 --> 00:56:56,120 how I'd feel, and a little bit anxious, actually. 1015 00:56:56,120 --> 00:56:59,400 And now that I'm here, I'm actually quite nervous about leaving 1016 00:56:59,400 --> 00:57:01,720 and getting back into the swing of things, it's like, 1017 00:57:01,720 --> 00:57:05,080 "Oh, I quite like this. It's starting to feel like home." 1018 00:57:05,080 --> 00:57:06,160 And now I have to go. 1019 00:57:06,160 --> 00:57:08,960 But I'm actually really excited about kind of leaving the village 1020 00:57:08,960 --> 00:57:11,800 because the one thing we never did when we came here 1021 00:57:11,800 --> 00:57:13,640 was ever leave the village. 1022 00:57:13,640 --> 00:57:16,720 And it's the first time I get to venture out of the village 1023 00:57:16,720 --> 00:57:20,440 by myself and experience Bangladesh as a whole. 1024 00:57:22,240 --> 00:57:24,720 I know you guys are really, really nervous about me going, 1025 00:57:24,720 --> 00:57:26,720 and I'm a little bit nervous as well. 1026 00:57:26,720 --> 00:57:29,840 I know you can look after yourself. And I hope you enjoy it, though. 1027 00:57:29,840 --> 00:57:33,720 I'll go there, I'll check the place out 1028 00:57:33,720 --> 00:57:37,160 and then we'll go together one day. Next time you come here. Inshallah. 1029 00:57:37,160 --> 00:57:40,960 Next time, I explore this amazing country for the very first time. 1030 00:57:42,000 --> 00:57:45,760 Where are you from? London! London! Ah! 1031 00:57:45,760 --> 00:57:47,880 I think I'm getting chatted up. 1032 00:57:47,880 --> 00:57:50,880 Every now and again, they get close and have a little kiss 1033 00:57:50,880 --> 00:57:53,560 and they go away, don't they? It's so sweet. 1034 00:57:54,960 --> 00:57:57,640 We're going for four chillies. 1035 00:57:57,640 --> 00:57:59,440 I did ask for hot.