1 00:00:07,540 --> 00:00:08,540 KNOCKS ON DOOR 2 00:00:08,540 --> 00:00:10,020 Benedicamus Domino. 3 00:00:12,220 --> 00:00:14,340 Laudetur Jesus Christus. Amen. 4 00:00:15,420 --> 00:00:16,660 KNOCKS ON DOOR 5 00:00:16,660 --> 00:00:18,420 Benedicamus Domino. Deo gratias. 6 00:00:18,420 --> 00:00:20,700 Laudetur Jesus Christus. In aeternum. Amen. 7 00:00:26,060 --> 00:00:27,100 KNOCKS ON DOOR 8 00:00:27,100 --> 00:00:28,140 Benedicamus Domino. 9 00:00:30,540 --> 00:00:32,420 Benedicamus Domino. Deo gratias. 10 00:00:32,420 --> 00:00:34,620 Laudetur Jesus Christus. In aeternum. Amen. 11 00:00:40,820 --> 00:00:41,940 KNOCKS ON DOOR 12 00:00:41,940 --> 00:00:45,140 Benedicamus Domino. Deo gratias. 13 00:00:45,140 --> 00:00:47,300 Laudetur Jesus Christus. In aeternum. Amen. 14 00:00:50,820 --> 00:00:51,980 KNOCKS ON DOOR 15 00:00:51,980 --> 00:00:53,100 Benedicamus Domino. 16 00:00:55,940 --> 00:00:56,940 KNOCKS ON DOOR 17 00:00:56,940 --> 00:00:58,580 Benedicamus Domino. 18 00:01:01,140 --> 00:01:02,860 Benedicamus Domino. Deo gratias. 19 00:01:02,860 --> 00:01:05,340 Laudetur Jesus Christus. Amen. 20 00:03:22,860 --> 00:03:24,140 BELL RINGS 21 00:03:47,100 --> 00:03:48,940 BELLS PEAL 22 00:06:23,900 --> 00:06:24,820 THEY SING IN LATIN 23 00:07:55,140 --> 00:07:59,740 HE SINGS IN LATIN 24 00:19:45,940 --> 00:19:47,420 BIRDS SING 25 00:23:01,500 --> 00:23:03,380 BEES BUZZ 26 00:48:09,940 --> 00:48:12,860 The rule of our holy Father, Saint Benedict, 27 00:48:12,860 --> 00:48:15,500 chapter six on the spirit of silence. 28 00:48:17,260 --> 00:48:19,460 Let us do what the prophet says. 29 00:48:19,460 --> 00:48:24,180 I said I will guard my ways that I may not sin with my tongue. 30 00:48:24,180 --> 00:48:26,660 I have set a guard to my mouth. 31 00:48:26,660 --> 00:48:30,580 I was mute and was humbled, and kept silence even from good things. 32 00:48:33,460 --> 00:48:37,180 Here the prophet shows that if the spirit of silence ought to lead us 33 00:48:37,180 --> 00:48:40,380 at times to refrain even from good speech, 34 00:48:40,380 --> 00:48:43,260 so much the more ought the punishment for sin 35 00:48:43,260 --> 00:48:44,860 make us avoid evil words. 36 00:48:47,580 --> 00:48:51,100 Therefore, since the spirit of silence is so important, 37 00:48:51,100 --> 00:48:55,580 permission to speak should rarely be granted even to perfect disciples, 38 00:48:55,580 --> 00:48:59,300 even though it be for good, holy, edifying conversation. 39 00:49:02,300 --> 00:49:04,940 In much speaking, you will not escape sin, 40 00:49:04,940 --> 00:49:08,780 and in another place death and life are in the power of the tongue. 41 00:49:12,140 --> 00:49:15,420 For speaking and teaching belonged to the master. 42 00:49:15,420 --> 00:49:18,100 The disciples' part is to be silent and to listen. 43 00:49:20,060 --> 00:49:24,540 And for that reason, if anything has to be asked of the Superior, 44 00:49:24,540 --> 00:49:27,620 it should be asked with all the humility and submission 45 00:49:27,620 --> 00:49:29,380 inspired by reverence. 46 00:49:31,140 --> 00:49:33,900 But as for coarse jests and idle words, 47 00:49:33,900 --> 00:49:36,340 or words that move to laughter, 48 00:49:36,340 --> 00:49:40,300 these we condemn everywhere with a perpetual ban 49 00:49:40,300 --> 00:49:44,860 and for such conversation we do not permit a disciple to open his mouth. 50 00:51:33,020 --> 00:51:34,500 DISTANT BELL RINGS 51 00:53:47,860 --> 00:53:50,180 THEY CHANT IN LATIN 52 00:55:07,820 --> 00:55:15,380 # Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto 53 00:55:15,380 --> 00:55:19,580 # Sicut erat in principio, et nunc, et semper 54 00:55:22,820 --> 00:55:26,220 # Et in saecula saeculorum 55 00:55:26,220 --> 00:55:27,940 # Amen. # 56 00:55:27,940 --> 00:55:30,780 CHANTING CONTINUES 57 00:55:59,220 --> 00:56:07,100 # Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto 58 00:56:09,060 --> 00:56:11,220 # Sicut erat in principio, et nunc, et semper 59 00:56:16,020 --> 00:56:19,420 # Et in saecula saeculorum 60 00:56:19,420 --> 00:56:20,700 # Amen. #